よく聞かれるのですが、勘違いされている人もいますけど、Transceiverは英語です。そして意味としても無線通信機を示しております。更に、無線機を表す英単語はTransceiverだけ覚えておけば大丈夫であります。Transmitter(送信装置), Reciever(受信装置)が一体になった物で、単語も両方から抜粋した物 Transceiverになっております。
「ウォーキー・トーキーが無線機の事を示すのでは?」
実は、Walkie Talkieは本来の無線機と言うより、商品名の一種として広まった物であります。と同時に、細かい事を言うと、と前置きしますと、
Transceiver=固定機やモービル機(本体を直接手で持つのではなく、設置して使用する事を前提に作られた無線機)
Walkie Talkie=ハンディー機(本体そのものを手に持って使用する事を前提に作られた無線機)
日本国でよく聞くHandy Transceiverと言う単語は実際には存在しますが、意味は「役に立つ無線機」と言った意味合いになりますので、固定機を自慢する時にも、役に立つと言う意味を含める場合は、固定機を指差して
「そんな時に活躍するのが僕のハンディートランシーバーさ」
と言う表現になります。
では本来の手に持つ無線機を誤解なく表現する場合は、Walkie Talkie、又はPortable Transceiverを推奨します。